Mach mit / Join Us!

Wir freuen uns immer über Unterstützung – sei es im Orga-Team, als Dolmetscher:in oder in der Rechtsberatung. In unserem Orga-Team oder als Dolmetscher:innen seid ihr jederzeit herzlich eingeladen, euch einzubringen, auch ohne Vorkenntnisse im Migrationsrecht. Kontaktiert uns dazu gerne einfach unter info@rlc-osnabrueck.de. Als Grundlage der Beratungstätigkeit haben wir eine Ausbildung konzipiert, die aus mehreren Teilen besteht und die Teilnehmer:innen sowohl in ihren inhaltlichen Kompetenzen als auch hinsichtlich ihrer praktischen Erfahrung stärken soll.

We are always looking for helping hands in the organisational comittee, the group of interpreters and the consulting teams. At any time, you are more than welcome to join our organisational comittee or as an interpreter, even without any previous knowledge on migration law. Just contact us via info@rlc-osnabrueck.de. As a basis for our consulting activities, we have designed a training program consisting of several parts, which is intended to strengthen the participants both in terms of content and practical experience.

NÄCHSTE AUSBILDUNG
NEXT COHORT

Der nächste Ausbildungsjahrgang startet im Wintersemester 2025/26. Im Zuge der kritischen Ersti-Wochen findet am 13. Oktober um 18:15 Uhr eine Info-Veranstaltung statt, in der wir die Tätigkeiten des Vereins und die Ausbildung vorstellen und eure Fragen beantworten. Ansonsten erreicht ihr uns gerne auch per Mail unter: ausbildung@rlc-osnabrueck.de.

Alle Infos rund um die Ausbilung im WS25/26 findet ihr hier.

The next training year will start in the winter semester 2025/26. During the critical orientation week („Ersti-Woche“), we will host an info event at Oct. 13th, 6:15 p.m. in which we will present the activities of the association and the training and answer your questions. You can also reach us via e-mail at: ausbildung@rlc-osnabrueck.de.

All information regarding the training in the winter term 25/26 can be found here.

ANRECHNUNG
CREDITS

Jura-Studierende können sich unsere Ausbildung unter Erfüllung bestimmter Voraussetzungen auch als Schlüsselqualifikation (SQL) anrechnen lassen. Dafür muss die Ausbildung wie oben beschrieben absolviert werden. Der Besuch der Vorlesung von Prof. Dr. Groß sowie die Teilnahme an einer unserer Supervisions-Sitzungen sind für die SQL ebenfalls verpflichtend. Unsere Seminare lassen sich außerdem in einigen Studiengängen als freiwillige Zusatzleistung oder im freien Wahlbereich anrechnen!

Law students can also have our training credited as a key qualification (SQL) if certain requirements are met. For this, the training must be completed as described above. Attendance of the lecture by Prof. Dr. Groß as well as participation in one of our supervision sessions are also mandatory for the SQL. Our seminars can also be credited in some degree programs as voluntary additional work or in the free elective area!

GUT ZU WISSEN
GOOD TO KNOW

Es besteht auch die Möglichkeit, an unseren Seminaren teilzunehmen, ohne später beratend aktiv zu werden. Wir sehen es als unsere Aufgabe, möglichst viele Menschen über das deutsche Asyl- und Aufenthaltsrecht zu informieren und für dessen Auswirkungen zu sensibilisieren. Dabei ist es uns wichtig, zu erwähnen, dass unsere beiden Haupt-Dozierenden, RA Bahr und Prof. Dr. Groß, beide nicht selbst von diesen Auswirkungen betroffen sind. Eine kritische Auseinandersetzung mit den gesetzlichen Regelungen ist erwünscht, aber nur in begrenztem Umfang Gegenstand der Veranstaltungen. Die Vermittlung eines Grundverständnisses des Systems ist das vorrangige Ziel, da wir später auch innerhalb dieses Systems und mit möglichen Lücken arbeiten müssen. Menschen, die selbst von den Auswirkungen dieser Gesetze betroffen sind, können dadurch getriggert werden. Wir stehen in solchen Situationen als Ansprechpartner:innen zur Verfügung und sind offen für Gestaltungsvorschläge.

It is also possible to participate in our seminars without later becoming active as a consultant. We see it as our mission to inform as many people as possible about the German asylum and residence law and to raise awareness for its effects. It is important for us to mention that our two main lecturers, RA Bahr and Prof. Dr. Groß, are both not affected by these effects themselves. A critical examination of the legal regulations is desired, but only to a limited extent the subject of the lectures. Providing a basic understanding of the system is the primary goal, since we will later also have to work within this system and with possible gaps. People who are themselves affected by the impact of these laws can be triggered by this. We are available for talks in such situations and open to suggestions for alterations.

Downloads

Hier findet Ihr unsere Verschwiegenheitserklärung für die Beratungspraxis zum Download.
Here, you can find our non-disclosure agreement (NDA) which you need to fill in before you join our counselling team.

Impressum / Datenschutz

Refugee Law Clinic Osnabrück e.V.

Postanschrift (hier finden keine Beratungen statt)/
Postal address (no consultations take place here):
c/o European Legal Studies Institute
Universität Osnabrück
Süsterstraße 28
49074 Osnabrück

Datenschutzerklärung

Impressum

Spenden / Donate / التبرع والدعم

Empfänger: Refugee Law Clinic Osnabrück e.V.
IBAN: DE27 2655 0105 1551 8248 14
BIC: NOLADE22XXX
Verwendungszweck: Spende

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close